Blog post #4

Project for Tachistoscope was very interesting to me. The kinetic words were overwhelming to me. I found it very hard to focus at first. However, it is interesting to see what kind of message you develop in your mind with the words you are able to catch. I thought it was a very interesting exercise. Project for Tachistoscope was unlike any other type of poetry I’ve seen before. The fast flashing words may actually make people pay closer attention. I found myself concentrating even harder to try and grasp what the message was. This is a very new concept brought with digital literature. With traditional literature this type of poetry would not have been possible. However, when you have the paper version of poetry I believe it gives you more time to internalize and think about the meaning of what you have just read. Meanwhile with these kinetic words it can be very difficult to grasp what you have just read and what it means. Every time you start the project for Tachistoscope you see a new message. This could be very interesting but very frustrating at the same time because if you are trying to understand what you read the first time around then you can’t go back to read it again. I personally prefer traditional literature because I find the kinetic literature very overwhelming. However, I do appreciate the uniqueness of project for Tachistoscope.

Work Cited:

-Poundstone, Project for Tachistoscope


One thought on “Blog post #4

  1. You and I have very similar opinions regarding Poundstone’s Project For Tachistoscope. I appreciate the complexity of the undertaking, but the experience was very overwhelming to me. The rapidly changing words and images gave me this strange anxiety, especially considering the fact that the subject material was about a threatening black void. In class, we talked about the program “Spritz” and how it uses methods similar to Project For Tachistoscope in order to train children’s brains to read and interpret words faster. While Project For Tachistoscope did get me reading and interpreting more quickly, it was extremely frustrating because the words, pictures, and meaning were all fighting for attention from my brain; it’s like my brain had to prioritize what to analyze first. With traditional literature, there is only one thing to analyze: the text.
    It was very helpful for me that Professor Kaouk printed out the complete text of Project For Tachistoscope for us to analyze. Once again, I was taken aback by how different even the text version of the story was from traditional literature. There was virtually no punctuation. Even though the ideas were separated into sentence-like structures, the addition of subliminal nonsense words was very distracting to me.
    I was, however, interested enough in the concept of digital literature that I explored another option on the collection called Grita. It was completely in Spanish and much more interactive than My Body and Project For Tachistoscope, and I recommend it.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s